Mirasol Estrada

Comentários 2

Durante um almoço, em Montevidéu, fiquei no meio de algumas conservadoras que falavam entusiasmadamente sobre coleções fotográficas. A chica do meu lado falou sobre o trabalho realizado com a Maleta Mexicana do ICP. Opa! Que tal um bate-papo para o Olhavê?

Mirasol Estrada é uma jovem mexicana que trabalha no George Eastman House, em Rochester, como conservadora e fez parte da equipe que pegou nos arquivos de Robert Capa, Gerda Taro e David Saymour (Chim). Na realidade, Mirasol foi uma das pessoas que desenvolveram a maquininha que ajudou na digitalização do material.

Nesta conversa rápida, Mirasol conta um pouco sobre o seu trabalho.

Aqui, confira algumas imagens da Maleta Mexicana e um pouco sobre a história.

Aqui, a história contada em detalhes por Juan Esteves.

Foto: Alexandre Belém – Mirasol Estrada em Montevidéu

OLHAVÊ – Como você chegou nesse trabalho específico da Maleta Mexicana?

MIRASOL ESTRADA – Yo llegué al Museo George Eastman House en la ciudad de Rochester, Nueva York para cursar el programa avanzado de residencia en conservación de fotografías (Advanced Residency Program in Photograph Conservation) por dos años. Desde mi trabajo como restauradora y conservadora de fotografías en México me interesaba mucho la problemática en cuanto al acceso y la conservación que los rollos de película de 35mm representan para los archivos.

El International Center of Photography (ICP) que se encuentra en la Ciudad de Nueva York y es el custodio de la Maleta Mexicana pidió la asistencia del departamento de conservación del museo para auxiliar en el acceso y la conservación de los rollos fotográficos.

Cuando Grant Romer (Director del programa y del departamento de conservación del museo) nos habló del caso de la Maleta Mexicana yo le expresé mi interés en formar parte del proyecto puesto que en la Maleta Mexicana se congregaban dos de mis grandes intereses: el fotoperiodismo y la problemática de conservación de los rollos de 35mm.

OLHAVÊ – Você já conhecia a história de Robert Capa e Gerda Taro?

MIRASOL ESTRADA – Cuando surgió el tema de la Maleta Mexicana yo solo conocía el trabajo de Robert Capa a muy grandes rasgos. Fue durante la investigación del contexto histórico del objeto cuando descubrí a todos los personajes involucrados y cuando comprendí el misterio del fotográfo compuesto por Gerta Pohorylle (Gerda Taro) y Endre Friedmann (Robert Capa) pues juntos dieron vida a este personaje. Fue hasta 1936 cuando Endre Friedmann adoptó del todo el nombre “Robert Capa” y Gerta Pohorylle se autonombró “Gerda Taro”.

OLHAVÊ – Qual era o estado físico dos negativos?

MIRASOL ESTRADA – Después de hacer el diagnóstico de los rollos se concluyó que todos eran película de nitrato de celulosa, material altamente inflamable si no se manipula con cuidado y se almacena en condiciones ambientales adecuadas.

Los rollos se conformaban por tiras que iban desde un fotograma hasta 40 fotogramas. La película se encontraba severamente enrollada, con encorvamiento a lo largo e en un estado moderando de fragilidad y muchas perforaciones estaban rotas lo que dificultaba aún más la manipulación.

El diagnóstico fue que la película se manipulara lo menos posible y que se creara un aparato que facilitara el acceso para que las imágenes fueran capturadas y de esta manera facilitar el acceso. Una vez resuelto el acceso se propuso congelar los rollos y exponer rollos facsímile dentro de los contenedores originales.

Mirasol na fase em que o PFD2 estava sendo desenhado

OLHAVÊ – Quantas pessoas estavam envolvidas diretamente com os negativos?

MIRASOL ESTRADA – El proyecto se desarrolló de la siguiente manera: Se conformó un equipo de trabajo en el museo George Eastman House compuesto por Grant Romer como coordinador, Inés Toharia Terán como especialista en preservación de archivos fílmicos y su servidora (conservadora y restauradora de fotografías).

El trabajo se asentó en dos fases: la primera consistió en proveer al ICP con la solución para acceder a las imágenes contenidas en los rollos sin alterar su forma enrollada (es decir son cortar las tiras para fines de digitalización) y conservado la materia; la segunda fase consistió en dar recomendaciones para la exposición y la conservación a largo plazo del objeto.

La solución de la primera fase fue la construcción de un aparato denominado Planar Film Duplicating Device PFD2. Hecho a base de materiales inertes: vidrio y teflón, que mantuviera a la película plana mientras ésta era capturada con una cámara digital. El PFD2 no requería que se cortaran los rollos por lo que de esta manera se promovía la conservación de la película en su forma original, es decir, enrollada.

Los negativos de la Maleta Mexicana nunca dejaron las instalaciones del ICP por lo que realizamos varios viajes a la ciudad de Nueva York para ver los rollos y evaluar los avances que íbamos teniendo durante la fase de acceso y manipulación a los rollos. Todos tuvimos acceso a los rollos en diferentes etapas del proyecto. El trabajo de captura fue realizado por el técnico en imagen del ICP a quien se capacitó para que manipulara de manera adecuada a los rollos y para que usara el PFD2.

La propuesta de conservación a largo plazo y las recomendaciones de exposición se le dieron por escrito a la curadora de la Maleta Mexicana después de varias reuniones en las que se concretó el plan a seguir.

OLHAVÊ – Qual foi a sua responsabilidade na conservação e o mais difícil no restauro?

MIRASOL ESTRADA – Mi responsabilidad en el proyecto fue garantizar que durante el uso del PFD2 la manipulación de los rollos se redujera al mínimo, que se conservaran en su forma original y escribir la propuesta de conservación a largo plazo para la Maleta Mexicana y las recomendaciones para su exposición.

Lo más difícil fue lograr que se lograra el acceso a la película fotográfica sin que su forma original fuera alterada.

OLHAVÊ – Você tem alguma imagem que gostou mais?

MIRASOL ESTRADA – Descubrir el trabajo de Gerda Taro fue una de las experiencias más gratificantes al realizar el proyecto de la Maleta Mexicana. Hay muchas fotografías con las que conecté de diferente manera, pero recuerdo una de Taro en dónde fotografió a familiares esperando fuera de la Morgue para saber si sus seres queridos habían muerto. Esa fotografía me impactó mucho. Creo que Taro tenía una sensibilidad muy especial para transmitir la otra parte de la guerra: el amor y los lazos humanos.

Mirasol testando o PFD2

PFD2

Comentários 2

  1. rosely nakagawa 23/01/2011

    Esta entrevista mostra a importância do trabalho de recuperação, catalogação e restauro tão pouco valorizados ainda na América Latina.
    Parabéns pela entrevista e conteúdo de primeira

  2. Parabéns, bela matéria. Eu tive a oportunidade de visitar a exposição da “Maleta Mexicana” no ICP e esta entrevista, com informações de bastidores, faz aumentar ainda mais a emoção que tive ao ver este material recuperado. Recomendo a leitura do livro escrito pelo Capa, lançado recentemente no Brasil; “Ligeiramente Fora de Foco”.

    É entrar na barriga da baleia!!

    Agora uma pergunta: Como seria se o Capa vivesse, como nós, os primórdios da fotografia digital, e ao invés de “enviar os negativos” enviasse um cartão Compact Flash que ficasse perdido por 50 anos até ser encontrado?? Haveria leitor para este cartão? Os arquivos RAW proprietários poderiam ser abertos?

    abs
    Marcos Issa

Deixe um comentário